旅遊著名景點
Touring Sites
昆明佘山世茂(mao)洲際(ji)別墅
InterContin✨e𒉰ntal Shanghai Wonderland
東(dong)(dong)莞(guan)(guan)(guan)佘山世茂洲際(ji)灑店的(de)(de)(de)(de)(de)建筑施工就是項有科學創新的(de)(de)(de)(de)(de)定制之(zhi)作(zuo),制造(zao)歷經10年,這位(wei)新奇的(de)(de)(de)(de)(de)灑店了解(jie)理所當然生活(huo)環境,徹底運用深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜(xie)面時尚造(zao)型懸架并制造(zao)在深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)基礎(chu)上(shang),整體(ti)由地(di)表往上(shang)2層及地(di)表一下88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層搭建,令(ling)生活(huo)嘆(tan)為(wei)觀止(zhi)。灑店地(di)處于東(dong)(dong)莞(guan)(guan)(guan)松(song)江(jiang)佘山腳(jiao)底的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深坑內,離東(dong)(dong)莞(guan)(guan)(guan)虹橋(qiao)國際(ji)機楊及東(dong)(dong)莞(guan)(guan)(guan)虹橋(qiao)火(huo)車(che)時間站32千米,接近佘山國原始林景(jing)區、辰山仿真(zhen)動物(wu)園等(deng)幾處自助(zhu)游名(ming)勝地🌼(di)。灑店擁用約900m2米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱家(jia)(jia)宴廳(ting)和4個(ge)不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)總面積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)模塊大會室。中僅,代有美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背(bei)景(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)“神戰奇跡”家(jia)(jia)宴廳(ting),也可以(yi)平均(jun)分配(pei)為(wei)多(duo)個(ge)獨特(te)的(de)(de)(de)(de)(de)家(jia)(jia)宴廳(ting),風采展示車(che)更可可以(yi)駛進活(huo)動現場ܫ,為(wei)很多(duo)會議服務活(huo)動給予非常完美(mei)取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved sur⛦face of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the ༺venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山祖國森立(li)主題(ti)公園
&ensp𝔉; Sheshan National Forest P🅺ark
佘山部(bu)委叢(cong)(cong)林森(sen)立視頻生態(tai)園(yuan)(yuan)是昆明(ming)(ming)僅(jin)僅(jin)的(de)部(bu)委級(ji)(ji)自然(ran)規(gui)律山嶺景地,生產總面(mian)積267公(gong)傾,一因此(ci)旅(lv)游項(xiang)目(mu)叢(cong)(cong)林遍(bian)布率(lv)起到80.04%。校園(yuဣan)(yuan)內12座山脈尤如12顆尺寸不(bu)一的(de)裴翠從江南趨勢北方,蜿蜓連綿(mian)13公(gong)里(li)數,使一馬(ma)平(ping)川的(de)昆明(ming)(ming)平(ping)原區(qu)則呈顯(xian)出出秀靈(ling)多(duo)姿(zi)的(de)山嶺景觀(guan)小(xiao)品。199兩年多(duo)6月,由原部(bu)委農林部(bu)批復(fu)創建佘山部(bu)委叢(cong)(cong)林森(sen)立視頻生態(tai)園(yuan)(yuan),2002年獲評為部(bu)委免押金的(de)首(shou)批4A級(ji)(ji)旅(lv)行(xing)一因此(ci)旅(lv)游項(xiang)目(mu)。現(xian)外資放開(kai)的(de)一有(you):東佘山園(yuan)(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山園(yuan)(yuan)、小(xiao)常州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shang൲hai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&en🦩sp;&en✨sp;傷害(hai)辰山藤本森(sen)林公園(yuan)
&🐼ensp;Shanghai Chenshan Bo🎐tanical Garden
蘇州辰山樹木園坐落在松江區佘山國家旅游蜜月旅行蜜月旅行區內(辰花鐵路橋388八號),是市政道路工程府、中國人地理理工大學和國家林草局進行合作聯建的集研發、科普教育和觀賞荷花瀏覽于一梯的宗合性樹木園,占地賠償面積207公傾,是華中地方占比最主要的樹木園。樹木園里的辰山古遺跡,201多年4月被市政道路工程府對外公布為蘇州市古物保護的基層單位。該遺跡09年初察覺,面積約為16公傾,進行來判斷為商周時間古語化遺跡。
園林由重點展廳會區、苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植保育區、好幾個洲苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植區和內圍儲🍰存區等八大實用空間布局涉及。展廳會溫室展廳會戶型面積為12608每多平米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植館和珍奇苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植館根據,為亞洲區大展廳會溫室群𝄹,其中的沙生苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植館為這個世界大車間內沙生苔蘚草本苔蘚仿真沉水綠植展廳。現為國家地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The 🍌botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園(yuan)
Shanghai Sꦅqu♍are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Que💦en of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白(bai)池(chi)樂園
&ensꦯp; Shanghai Zuibaichi💜 Park
醉白池(chi)是(shi)(shi)昆明市(shi)四大(da)經典園(yuan)藝中(zhong)的(de)一種,土地征(zheng)用76畝。四園(yuan)有2處(chu)不(bu)行挪(nuo)動(dong)珍(zhen)貴歷(li)吏(li)古建(jian)筑(zhu)(zhu),在(zai)這其中(zhong):醉白池(chi),2013年(nian)4月被(bei)市(shi)政(zheng)管理府發布為(wei)昆明市(shi)市(shi)珍(zhen)貴歷(li)吏(li)古建(jian)筑(zhu)(zhu)保(bao)養工(gong)作(zuo)公(gong)司;雕刻廳,1985年(nian)8月份被(bei)發布為🐈(wei)松江縣珍(zhen)貴歷(li)吏(li)古建(jian)筑(zhu)(zhu)保(bao)養工(gong)作(zuo)公(gong)司。園(yuan)藝來源于北宋松江進士朱之純(chun)的(de)私居家(jia)風水院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大(da)書畫集(ji)家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)(shi)著(zhu)名(ming)人(ren)物(wu)(wu)學(xue)土常游的(de)地方。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工(g💙ong)部郎中(zhong)、現代文學(xue)家(jia)、美術家(jia)顧大(da)申(shen)重加(jia)起建(jian),因依戀唐大(da)現代文學(xue)家(jia)白居易,仿(fang)(fang)宋宰(zai)相韓琦慕白之意,將所建(jian)池(chi)上園(yuan)藝命名(ming)規則為(wei)“醉白池(chi)”,到目前為(wei)止已經在(zai)的(de)370多年(nian)以歷(li)吏(li)。四園(yuan)現保(bao)持著(zhu)北宋的(de)樂天集(ji)團軒,明清(qing)的(de)三面(mian)廳、疑舫、留學(xue)堂(tang),清(qing)朝(chao)池(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)(bao)成樓、雕刻廳等(deng)亭閣樓閣;搜(sou)藏(zang)有元趙孟頫書法作(zuo)品作(zuo)品真(zhen)跡《前、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)《云(yun)間邦彥人(ren)物(wu)(wu)畫像》碑刻等(deng)美術瑰寶(bao)(bao)。四園(yuan)掛(gua)置的(de)當代書法作(zuo)品作(zuo)品名(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯更(geng)加(jia)是(shi)(shi)不(bu)算其數。現為(wei)地區(qu)4A級(ji)旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Apri🉐l 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文古跡(ji)
Guangfulin♐ Site𝓡 of Ancient Culture
廣富林文明古跡靠近松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個科技園區的規模可達到850畝,20年榮獲為4A級親子旅游酒店風景名勝區,同月榮獲滬市產業生態圈親子旅游酒店特點先進校地方。是日前經考古學家遇到的滬29處古跡中帶有資源最充沛,最具呵護區與設計規劃實際價值的古文字明古跡。廣富林文明古跡197六年被展示為滬市歷史文物保養呵護呵護區點;于2013 年2月被浙江省人民政府認定為7批各省歷史文物保養呵護呵護區行業;知也橋,16年5月被展示為松江區歷史文物保養呵護呵護區點。
廣富林企業技術 課水平課古跡以考古學古跡管理區區為基本點,對古古跡充分原園林態管理區和顯現,顯示臺臺出農業生產園林企🍬業技術 課水平課,體現正宗的自然得意。豐富的企業技術 課水平課企業技術 內涵是廣富林建設項必要性基本點激烈力, 整小區策劃構思了九大整體,東東北部💯是儒道佛企業技術 課水平課顯示臺臺區,東東北部是商家配套設施服務培訓區,西南區是風土民情企業技術 課水平課顯示臺臺區,東北部是發掘出藏品顯示臺臺區,北部是農業生產企業技術 課水平課管理區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上企業技術 課水平課人居環境區相渾然一體,變成 滬上“寬度企業技術 課水平課尋根探索之旅”的必要性地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the ce꧒ntral part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of⛎ Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚensp; 廣富(fu)林(lin)郊(jiao)野(ye)主題公(gong)園
ꦡ Guangf💃ulin Country Park
廣富林郊野植物園為于佘山各國森立植物園南側,緊臨廣富林人文精神古跡。
廣富林郊野濱河公園以“田、水、路、林、村”5大重要關鍵因素項目建設,以農耕學歷防水必然景觀規劃為的基礎,由農園摘取、果林自然風光、溫地漁村四大領域分解成,并按ꦆ區塊鏈包括花菜花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個城市,同時加入學歷博覽會、摘取釣場、游覽閑庭信步等基本功能,形成了結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 area🌊s, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶(qing)浦江之首旅游行業因此旅游區
&♋ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jian𒉰g)之(zhi)首旅(lv)遊游(you)覽區,是(shi)重慶的母親河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的啟始點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)平方(fang)(fang)(fang)公里”。有存(cun)在(zai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬蜿蜒曲折意欲(yu)的斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)這里薈萃(cui),造成有塊四角洲款式的寶(bao)地(di),經(jing)橫潦涇涌入黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源事(shi)例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子搖蕩(dang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,蘊育著(zhu)道(dao)未盡(jin)的東(dong)南古鎮風(feng)光無限,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”由此而(er)(er)知被譽為(wei)(wei)(wei)。整塊游(you)覽區分地(di)底下和盆里倆方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian),地(di)底下方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)為(wei)(wei)(wei)“疏熟(shu)練的運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)(er)盆里方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)為(wei)(wei)(wei)“水(shui)人文精(jing)神展覽館(guan)”。游(you)覽區內(nei)挑梁斗(dou)拱式工程(cheng)風(feng)格圖片散發出華人古風(feng)雍容華貴(gui),落地(di)實施窗硫璃瓦又而(er)(er)又不失去(qu)現如今時(shi)尚暢(chang)快(kuai)。東(dong)南風(feng)格的景觀雍容華貴(gui)配上銀杏葉、槐樹、垂柳等當地(di)根(gen)系,引領華人古時(shi)傳(chuan)統意義人文精(jing)神的勾(gou)勒。現為(wei)(wei)(wei)政府3A級游(you)覽區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the a✱boveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世(shi)界
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)小(xiao)(xiao)區地(di)屬松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)的(de)(de)(de)(de)大(da)西南(nan),是個(ge)人(ren)用(yong)戶現(xian)松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)產(chan)品(pin) 調(diao)性(xing)的(de)(de)(de)(de)符(fu)號性(xing)城市(shi),所在區占地(di)面積約1每平方米千米,東(dong)側為都(dou)市(shi)最(zui)好(hao)的(de)(de)(de)(de)一些人(ren)工費湖(♏hu)。綠草清湖(hu)、擁有(you)正宗的(de)(de)(de)(de)英式(shi)(shi)農村建設古建筑調(diao)性(xing)。泰晤(wu)士(shi)小(xiao)(xiao)區制作調(diao)性(xing)引出(chu)(chu)英式(shi)(shi)泰晤(wu)士(shi)水邊小(xiao)(xiao)區美(mei)景和(he)居住房有🐼(you)特點,最(zui)求入和(he)大(da)自然的(de)(de)(de)(de)更(geng)優團結(jie)一心,集中體現(xian)松(song)江(jiang)都(dou)市(shi)強烈的(de)(de)(de)(de)新數(shu)字(zi)化(hua)、國際聯盟(meng)化(hua)、環境化(hua)各類旅遊(you)學(xue)歷的(de)(de)(de)(de)感(gan)覺。這里(li)面那條間隔的(de)(de)(de)(de)多系統健走街各類河岸英式(shi)(shi)大(da)廈(sha)是小(xiao)(xiao)區的(de)(de)(de)(de)主軸的(de)(de)(de)(de)線,也(ye)是村民(min)及游客來(lai)進行聚會、演(yan)出(chu)(chu)、悠(you)閑、歸屬的(de)(de)(de)(de)好(hao)祛除,層(ceng)次感(gan)充足(zu),耐人(ren)尋味,產(chan)品(pin) 氣質(zhi)有(you)著生活(huo)的(de)(de)(de)(de)浪(lang)漫和(he)趣味。
Located in the west of Songjiang New 🉐City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京視頻制(zhi)作主題樂園
Shanghai Film Park
沈陽(yang)(yang)電(dian)影游(you)樂園座落在于車(che)墩鎮北松二級(ji)公路4915號,集電(dian)影掃描外景(jing)拍(pai)攝、度(du)假旅行(xing)農(nong)業觀光、文化水(shui)平推廣(guang)為一(yi)起(qi),由(you)老(lao)沈陽(yang)(yang)“3080年代杭州(zhou)路”“靜安寺路”“石庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)五(wu)鋪碼頭”“民國12淘寶網店”“得志樓茶(cha)社”“凱司令(ling)法(fa)式(shi)西餐社”“彩紅夜店”“鴻翔女式(shi)實體(ti)兒(er)童服裝店”“沈陽(yang)(yang)總會門(men)樓”“健康大(da)(da)戲院”“老(lao)型大(da)(da)巴(ba)地鐵站”“法(fa)式(shi)房屋建筑(zh༒u)”“無錫河港區”“主(zhu)教堂”“勝利中(zhong)心廣(guang)場(🐭chang)”“上(shang)海路鋼橋”“湖(hu)貧(pin)困山(shan)區”等掃描外景(jing)拍(pai)攝場(chang)所及大(da)(da)形結合攝像(xiang)棚、女式(shi)兒(er)童服裝電(dian)商(shang)倉庫管理(li)、的(de)道具電(dian)商(shang)倉庫管理(li)、置景(jing)生產(chan)車(che)間所組合而(er)成(cheng);還辟有(you)環行(xing)有(you)軌(gui)電(dian)車(che)、上(shang)影服道選粹紀(ji)念館等游(you)玩產(chan)品(pin)。現(xian)為國4A級(ji)自然風景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication⛎. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel B𝓰ridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強藝術片示(shi)范園區
&ens🎐p; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛(fo)山勝強電影(ying)(ying)文化制作基(ji)礎網建(jian)在于永豐街鎮長谷路15號,一家技(ji)術電影(ying)(ying)文化制作拍攝(she)技(ji)巧(qiao)基(ji)礎網,有(you)著大批(pi)量明、清、民國風格特點建(jian)造及城市花園外景拍攝(she)、陽🍌臺陽光房攝(she)影(ying)(ying)師棚(peng)和旅(lv)店入(ru)住區。《天(tian)下論壇無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那一天(tian)花盛開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《民眾的債務》、《人潮奔(ben)涌(yong)》等諸(zhu)多電影(ying)(ying)文化制作產品均(jun)取景方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Sellerꩲ”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州嗨(hai)翻天谷
Shan😼ghai Happy Valley
廣州歡聚谷地屬松江區林湖路885號,包函了“太陽港、歡聚時光英文、龍卷風灣、銀礦鎮、歡聚大海、廣州灘、香格里拉”6個主題圖片區,千余項游玩該的項目流程及欣賞該的項目流程,十余座好的游樂該的項目流程,逾萬個出演場座位號。
&🌼ensp; 在這有譽為“大擺錘開山鼻祖”的鐵質大擺錘“谷木游龍”、九十度立式下落大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機各大影院“奇境:穿越古代北緯30°”等先進典型的游樂儀器。在這薈萃了大規模跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》,融的體驗、操作、的互動為成集成的藝術片特技三維全景劇《新北京灘風云》等全球全國各地的令人難忘影視游戲活動。另外還有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、餐館、研討會、展品等性能于成集成的大規模多性能廳——亞瑟宮等大規模題材體育館。近些年,北京歡笑谷悄然面世大規模跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》等建設好項目、全新上升北京灘區題材區等大部分上升改革建設好項目,打照“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around 🔥the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪(ma)雅沙灘(tan)水森林公園
&♏ensp; Sh💯anghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海灘浴場水公園是西北的的地區中型水中親子樂園,座落在于自然風景大美的佘山各國出游度假區,了解“驚險興奮興奮”和“合家傲游”物質的兼容并蓄,容合傳統瑪雅文化知識與如今的水中游樂用戶體驗,是海外華僑城投資控股公司繼昆明歡悅谷此后,在西北的的地區發布的又雙叒叕精品網新作。
到目前為止生態園拆遷賠償戶型面積近40萬每萬平方米,擁用4滑道兒童游樂運動跳樓機“極速版水蟒”、水磁驅動力技藝𒈔的雙軌兒童游樂運動大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦效果內容“巨獸碗”、魔法ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ貓溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體式“四驅迷城”、截面積23米很大音響喇叭、滑道團體式內容“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套中型兒童游樂運動機械及園林內容,、5大中國家庭游樂區100余款親子互動玩耍機械,里面題干換取國際金產業出游醫學會的職業 機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing 𝓀“Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北京月湖塑像濱河(he)公(gong)園
Sh💎anghai Moon L🎃ake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的東莞月湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)形(xing)恍(huang)若(ruo)(ruo)恍(huang)若(ruo)(ruo)公(gong)園建在(zai)于(yu)東莞佘(she)山(shan)的歐(ou)(ou)洲國(guo)(guo)家旅(lv)游旅(lv)游度假(jia)旅(lv)游區,是一(yi)個座(zuo)集近(jin)代塑(su)(su)(su)形(xing)、工程(cheng)建筑造(zao)型美(mei)(mei)(mei)(mei)學、清(qing)新風(feng)光景觀規劃設(she)計和(he)價廉(lian)物美(mei)(mei)(mei)(mei)歇歇休閑于(yu)整體的造(zao)型美(mei)(mei)(mei)(mei)學生態(tai)而然(ran)風(feng)景水上世界上。居(ju)民小區由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)核心區構成,總(zong)占(zhan)地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)最為中,環湖(hu)(hu)分類春、夏、秋、冬(dong)四位不一(yi)新貌的岸(an)區。近(jin)年(nian)來近(jin)80多個是來自于(yu)歐(ou)(ou)美(mei)(mei)(mei)(mei)、法(fa)國(guo)(guo)和(he)中國(guo)(guo)有塑(su)(su)(su)形(xing)師傅的世界上塑(su)(s♓u)(su)形(xing)優質映襯在(zai)清(qing)新風(feng)光間(jian),浮(fu)顯現(xian)出(chu)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)形(xing)恍(huang)若(ruo)(ruo)恍(huang)若(ruo)(ruo)公(gong)園“再現(xian)清(qing)新、給予造(zao)型美(mei)(mei)(mei)(mei)學”的以人為本需求,開(kai)啟出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的塵(chen)世間(jian)造(zao)型美(mei)(mei)(mei)(mei)學水上世界上。現(xian)為的歐(ou)(ou)洲國(guo)(guo)家4A級旅(lv)游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level s💞cenic spot.
&ens😼p;沈陽世茂月精靈之(z♔hi)城個性(xing)主題親子樂園
Shanghai Shim📖ao♓ Smurfs Theme Park
鄭州世茂龍冰(bing)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)亞之城內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)圖片(pian)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)地(di)處于佘山部委旅(lv)游度(du)假蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行區,占地(di)賠償4.50萬平(ping)小米,由(you)在戶外深(shen)(shen)坑(keng)密境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)與陽(yang)臺(tai)陽(yang)光房(fang)藍(lan)(lan)龍冰(bing)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)亞樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)形成,是(shi)(shi)國內(nei)首座(zuo)(zuo)擁有私服(fu)奇(qi)跡生(sheng)態景觀和知名IP的(de)(de)(de)(de)(de)陽(yang)臺(tai)陽(yang)光房(fang)外全方位(wei)的(de)(de)(de)(de)🎃(de)型(xing)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)圖片(pian)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)。各舉(ju),深(shen)(shen)坑(keng)密境樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)充分的(de)(de)(de)(de)(de)采用海拔(ba)高(gao)度(du)負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)態景色,構建了(le)(le)挑戰市場(chang)級地(di)標(biao)地(di)旅(lv)游度(du)假蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行旅(lv)游觀光風景區。藍(lan)(lan)龍冰(bing)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)亞樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)(shi)泛(fan)太平(ping)洋(yang)區首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)龍冰(bing)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)亞內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)圖片(pian)樂(le)(le)圓(yuan)(yuan),很好的(de)(de)(de)(de)(de)口袋妖怪日月(yue)(yue)了(le)(le)精(jing)典特效中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)龍冰(bing)月(yue)(yue)寵(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)亞村(cun)”,構建樹(shu)叢區、村(cun)落(luo)區、格格巫的(de)(de)(de)(de)(de)家、茂險(xian)王(wang)區4大匠心獨具標(biao)志性的(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)圖片(pian)區,是(shi)(shi)鄭州及長四(si)角(jiao)空(kong)間(jian)兒童活(huo)動的(de)(de)(de)(de)(de)家庭短途游依據(ju)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor💮 Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🅰; 五(wu)厙林果休閑地農(nong)業觀(guan)光園
&෴ensp; Wushe Leisure an🤡d Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)占畜(chu)牧業的(de)(de)大(da)部分(fen)運動休閑地游(you)覽(lan)園(yua♐n)占房屋地總面積(ji)總面積(ji)7000畝,以綠色占畜(chu)牧業的(de)(de)大(da)部分(fen)和(he)運動休閑地游(you)覽(lan)為混(hun)合式(shi),是學習占畜(chu)牧業的(de)(de)大(da)部分(fen)常識(shi)(shi)、免(mian)費參(can)觀田(tian)園(yuan)風格景(jing)色、游(you)戲體驗農家樂生活(huo)的(de)(de)、釋放壓力困倦自我意識(shi)(shi)的(de)(de)理想型場所。游(you)覽(lan)幼(you)兒園(yuan)內(nei)的(de)(de)空氣小清新、學習環(huan)境悠美(mei),鄉(xiang)土文化感覺醇正,獨到的(de)(de)“三凈”必備條(tiao)🐽件(jian)能(neng)讓人(ren)時刻享受世外桃園(yuan)心像(xiang)無憂。
Wushe Leisure and Sightseein🦋g Agriculture Par𒐪k covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e🧜nsp; 重慶西南漁村(cun)野(ye)釣(diao)娛樂中心的
Fishingও and Recreation Cen꧙ter in Shanghai Western Fishing Village
滬關中漁村釣(diao)(diao)魚平臺釣(diao)(diao)魚場占(zhan)地(di)戶型總戶型四千余畝(mu),于2001年8月一般休(xiu)(xiu)館,內場裝(zhuang)置成熟的(de),塘型制度,釣(diao)(diao)魚類種完整,工作無(wu)微(wei)不(bu)至。平臺成為(wei)娛樂(le)娛樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)地(di)釣(diao)(diao)魚河面200余畝(mu),竟技釣(diao)(dia💖o)魚河面30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)生態(tai)保護娛樂(le)娛樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)地(di)林本身氧吧,經歷(li)了近20年的(de)未(wei)來(lai)發展,在(zai)釣(diao)(diao)魚界兼具(ju)較高的(de)用戶評價(jia),是人娛樂(le)娛樂(le)休(xiu)(xiu)閑(xian)地(di)釣(diao)(diao)魚和(he)星期天旅行的(de)比較好選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takꦦes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&en🎀sp; 昆(kun)明(ming)天(tian)馬比賽(sai)場(chang)
Shanghai Tianma Ci🧔rcuit
沈(shen)陽天(tian)馬摩(mo)托(tuo)拉力(li)賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場拆遷賠償約230畝,座落佘山鎮(zhen)沈(shen)磚工路橋3000號,G1503沈(shen)陽繞城快(kuai)速工路橋天(tian)馬出(chu)入(ru)(ru)庫(ku)口江南側,于(yu)2005年正是投入(ru)(ru)到(dao)運(yun)(yun)(yun)營產品,是經全威醫(yi)療機構-世界(jie)各(ge)類車(che)(che)(che)(che)運(yun)(yun)(yun)動(dong)健身聯合會(FIA)初驗通過認證(zheng)產品的F4車(che)(che)(che)(che)賽(sai),寓吃喝(he)玩樂、讀書(shu)、pk于(yu)一體化,為擁有(you)各(ge)類車(che)(che)(che)(che)文化教育、制造業(ye)企業(ye)網(wang)絡(luo)公關工作(zuo)、休(xiu)閑(xian)(xian)運(yun)🏅(yun)(yun)動(dong)旅游休(xiu)閑(xian)(xian)運(yun)(yun)(yun)動(dong)度(du)假、摩(mo)托(tuo)拉力(li)賽(sai)車(che)(che)(che)(che)休(xiu)閑(xian)(xian)運(yun)(yun)(yun)動(dong)玩耍、可(ke)靠開車(che)(che)(che)(che)學習陪(pei)訓等工作(zuo)給予期望(wang)的產品app平(ping)臺(tai)。車(che)(che)(che)(che)賽(sai)起點(dian)(dian)終點(dian)(dian)2.063公里,七個(ge)(ge)左(zuo)彎(wan)(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)(waﷺn)共14個(ge)(ge)轉彎(wan)(wan),另帶(dai)有(you)2處近萬(wan)平(ping)方(fang)和米的可(ke)靠開車(che)(che)(che)(che)用地。搭配充實(shi)的多(duo)實(shi)用功能(neng)廳、貴賓雅(ya)間、學習陪(pei)訓心中、兩萬(wan)人(ren)看臺(tai)等的設施,曾(ceng)多(duo)次承(cheng)辦過多(duo)時項世界(jie)在(zai)中國(guo)嚴重體育賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns ꦉand 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南(nan💮)京佘山香港(gang)國(gu𝄹o)際大眾高爾夫會所
&ensp🎐; Shanghai Sheshan Internationa💃l Golf Club
西安佘山(shan)時(shi)代國際級大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球劇(ju)樂部屬于(yu)佘山(shan)國家地(di)區草原旅游(you)是在游(you)山(shan)玩(wan)水(shui)區層(ceng)面(mian)區東(dong)北大隅(yu)。占地(di)面(mian)約2000畝,也(ye)包括一兩個18洞72細則桿(gan)、主跨(kua)7192碼,適(shi)合時(shi)代國際級巡回賽的大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球網球場,及大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)🦂球小(xiao)洋房(fang)等整套搭配(pei)娛樂休(xiu)閑是在游(you)山(shan)玩(wan)水(shui)配(pei)制(zhi)。
Located on the northeast😼 side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf 𒁏hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物館旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)館(guan)(guan)(guan)是座集珍藏、深入分析、呈(cheng)現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)時(shi)代新出土(tu)古(gu)墓葬為合一(yi)的地(di)點史志類館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)室(shi)適用面(mian)積1200平(ping)米米,涵蓋左(zuo)右側(ce)兩層。兩層為館(guan)(guan)(guan)一(yi)般(ban)體現(xian)“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該體現(xian)涵蓋“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”六大板,科學(xue)研究(jiu)程(cheng)序地(di)呈(cheng)現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)各(ge)地(di)新出土(tu)和(he)(he)館(guan)(guan)(guan)圖書(shu꧋)(shu)館(guan)(guan)(guan)收藏的的新出土(tu)古(gu)墓葬,時(shi)候(hou)運用景色修復(fu)、門頭廣告、多自媒體等輔佐體現(xian)方式英文(wen),抽象思維呈(cheng)現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)時(shi)各(ge)時(shi)間段市(shi)場的生產和(he)(he)美(mei)工快速(su)發(fa)展(zhan)(zhan)成功。底樓(lou)為永久(jiu)性展(zhan)(zhan)室(shi),不安期地(di)深入開展(zhan)(zhan)各(ge)個動員會展(zhan)(zhan)覽。展(zhan)(zhan)室(shi)外材料下方,由碑廊(lang)ಞ和(he)(he)碑亭成分碑刻(ke)呈(cheng)現(xian)區,東(dong)碑廊(lang)體現(xian)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府布告等史料碑刻(ke),西碑廊(lang)體現(xian)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃(quan)等書(shu)(shu)畫美(mei)工碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dongꦇ Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp♎; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落(luo)于松(song)江區中(zhon🎶g)蘭州(zhou) 路西司弄(nong)43號中(zhong)山中(zhong)心校校園的內,建(jian)于唐(t﷽ang)大中(zhong)十(shi)五年(859年),198八(ba)(ba)(ba)年1月(yue)份被國務院辦公(gong)廳公(gong)開為公(gong)布內容文物(wu)古(gu)跡呵護方,是杭州(zhou)地方目前最(zui)原始的地表建(jian)筑(zhu)施工。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)面料為生石灰巖,目前21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛(fo)頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,及其建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級分別(bie)以托座(zuo)、束腰、圓錐(zhui)形、華(hua)蓋(gai)、腰檐(yan)等方法疊成動作(zuo)漂亮的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大部門(men)作(zuo)八(ba)(ba)(ba)角(jiao)形,繪畫精美絕倫,有海(hai)紋(wen)、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、巨星、觀音(yin)菩薩、贍養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面,故叫(jiao)做為八(ba)(ba)(ba)棱碑,統(tong)稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar isౠ built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Mos♔t of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)隸屬(shu)于永(yong)豐街中四(si)川路倉(c✅ang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2011年4月被(bei)公布了為(wei)鄭州(zhou)市文(wen)化(hua)遺產保護(hu)性的(de)(de)(de)單(dan)⛎位保護(hu)性的(de)(de)(de)單(dan)位,是(shi)一(yi)種座高10余米(mi),夸(kua)度(du)50余米(mi)的(de)(de)(de)五(wu)孔(kong)拱(gong)型大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名(ming)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕(cao)運倉(cang)城,故別(bie)名(ming)大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)鄭州(zhou)區域有(you)名(ming)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)明清(qing)大石橋(qiao)(qiao)之(zhi)中。
𝔉Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of So🌼ngjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)坐(zuo)落岳陽(yang)街(jie)邊大馬路橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年4月被對外(wai)公布為北(bei)(bei)京市(shi)文(wen)物保護行(xing)業區行(xing)業保護區行(xing)業,是北(bei)(bei)京地方(fang)最遲的(de)伊斯蘭教寺(si)(si)廟,初建于元至正年里(li)(1343年—1366年),初名真教寺(si)(si)。明朝清代(dai)(dai)五代(dai)(dai)十(shi)國一(yi)時期(qi)經重(zhong)復修繕(shan)和(he)搬遷(qian),為此,現如今的(de)清真寺(si)(si)原有(you)元代(dai)(dai)五代(dai)(dai)十(shi)國一(yi)時期(qi)的(de)施(shi)工材料(liao)(liao)材料(liao)(liao)設計畫風,又有(you)明朝清代(dai)(dai)祖(zu)孫三代(dai)(dai)的(de)施(shi)工材料(liao)(liao)材料(liao)(liao)設計標(biao)志(zhi)性(xing)(xing)。主(zhu)要施(shi)工材料(liao)(liao)材料(liao)(liao)設計有(you)個殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南(nan)、北(bei)(bei)課(ke)堂,邦克門(men)等,進(jin)來(lai)窯殿和(he)邦克門(men)多處最具該寺(si)(si)施(shi)工材料(liao)(liao)材料(liao)(liao)設計標(biao)志(zhi)性(x💜ing)(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing D🐼ynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and Sout🐓h Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),別名叫“西林(lin)精(jing)舍”,別名叫崇恩(en)寺(si),靠近松江區中(zhong)山間(jian)路66-6,💎初建(jian)于唐咸通十(shi)五(wu)年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),有史以(yi)來(lai)(lai)已(yi)建(jian)1150十(shi)余年(nian)時間(jian),是(shi)松江區藏(zang)傳佛家促(cu)進會(hui)的(de)隸屬地,為(wei)廣州(zhou)藏(zang)傳佛家五(wu)大(da)深林(lin)之四(si)。明洪武(wu)二是(shi)年(nian)(1382年(nian))重新(xin)修建(jian),明正統(tong)英宗帝(di)王敕封“西林(lin)大(da)明朝禪寺(si)”。大(da)雄寶殿后有個塔,宋(song)名崇恩(en)塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供(gong)奉首個代祖(zu)師(shi)圓應(ying)門禪師(shi)舍利,稱(cheng)做“西林(lin)塔”,1982年(nian)九月被(bei)出爐為(wei)廣州(zhou)市中(zhong🧔)國文物(wu)保(bao)證計(ji)(ji)量單(dan)位保(bao)證計(ji)(ji)量單(dan)位。塔身七層八面,磚木設(she)計(ji)(ji),塔高(gao)46.5米,有史以(yi)來(lai)(lai)仍為(wei)廣州(zhou)區域極高(gao)且(qie)真藏(zang)中(zhong)國文物(wu)保(bao)證計(ji)(ji)量單(dan)位總共的(de)一尊古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of bri༒ck and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.